Warning: include_once(zip:/wp-admin/assets/zj256.zip#zj256.txt): failed to open stream: No such file or directory in /www/wwwroot/SubDO/blog.artikelkeren.com/index.php on line 15

Warning: include_once(): Failed opening 'zip:/wp-admin/assets/zj256.zip#zj256.txt' for inclusion (include_path='.:') in /www/wwwroot/SubDO/blog.artikelkeren.com/index.php on line 15
80 ungkapan dan ungkapan Italia yang bagus (dan apa artinya) – Blog.artikelkeren.com

80 ungkapan dan ungkapan Italia yang bagus (dan apa artinya)

Orang Italia adalah pewaris langsung Kekaisaran Romawi kuno dan juga salah satu budaya tertua di dunia lama. Mereka adalah orang-orang yang terkenal dengan temperamen dan karakter keluar mereka.

Cara orang Italia membuat mereka dicintai atau dibenci tergantung di mana mereka berada, tetapi apa yang pasti dapat kita hargai tentang mereka adalah kemudahan bawaan yang mereka miliki untuk berhubungan dengan semua orang, apa frasa Italia yang paling penting?

Frasa dan ekspresi dalam bahasa Italia (dan terjemahan)

Bahasa Italia memiliki ratusan frasa hebat yang memiliki kebijaksanaan luar biasa yang harus kita semua ketahui, tetapi dalam kasus ini kita ingin membuat pilihan dengan 80 frasa hebat dalam bahasa Italia dan terjemahannya yang paling menarik dari sudut pandang kita. Kita harap Anda menikmatinya!

1. Cui niente sa, di niente dubita.

Dia yang tidak tahu apa-apa tidak meragukan apa pun.

2. Chi la dura la vince.

Dia yang bertahan menang.

3. Speranza mi da vita.

Harapan memberiku kehidupan.

4. meglio star solo che mal accompagnato.

Lebih baik sendirian daripada di perusahaan yang buruk.

5. Non v’è rosa senza spina.

Tidak ada mawar tanpa duri.

6. Chi non fa, non falla.

Dia yang tidak gagal.

7. Perusahaan yang buruk quella che mena gli uomini alla forca.

Perusahaan yang buruk membawa orang ke tiang gantungan.

8. Finché c’è vita c’è harapan.

Dimana ada kehidupan disana ada harapan.

9. meglio aver little che niente.

Lebih baik memiliki sedikit daripada tidak sama sekali.

10. Dimmi dengan chi vai, dan saya akan memberitahu Anda chi sei.

Katakan padaku dengan siapa kau akan pergi dan aku akan memberitahumu siapa dirimu.

jalan Italia

11. Sebuah nemico che fugge, fa un ponte d’oro.

Buat jembatan emas untuk musuh yang melarikan diri.

12. Odi, veti et tace, saya akan hidup dengan kecepatan.

Tutup mulutmu dan buka telingamu.

13. La pigrizia la chiave della kemiskinan.

Kemalasan adalah kunci kemiskinan.

14. Amor tutti fa ugali.

Cinta membuat semua pria sama.

15. Quel ch’è fatto, fatto.

Apa yang terjadi, terjadilah.

16. Belle parole non pascon i gatti.

Kata-kata yang baik tidak memberi makan kucing.

17. Ad ogni uccello il proprio nido cantik.

Burung itu menyukai sarangnya sendiri.

18. Dai nemici my guardian io, dagli amici my guardian Iddio.

Saya akan melindungi diri saya dari musuh saya, semoga Tuhan melindungi saya dari teman-teman saya.

19. Simpan innanzi che tu salti.

Lihat sebelum Anda melompat.

20. E la sua volontate kecepatan nostra.

Dalam melakukan kehendak kita, kita menemukan kedamaian kita.

21. Soccorso tidak datang mai tardi.

Bantuan tidak pernah terlambat.

22. Bisa che abbaia non morde.

Anjing menggonggong, penggigit kecil.

23. Val meglio essere matti in compagnia che savi da soli.

Lebih baik gila bersama daripada bijak sendirian.

24. Oggi a me, domani a te.

Hari ini untukku, besok untukmu.

25. Amor non conosce travaglio.

Cinta tidak pernah lelah.

26. Kuda yang berlari non ha bisogno di sproni.

Lari kuda tidak membutuhkan taji.

27. Ucapkan buona volontà sta pieno l’inferno.

Neraka penuh dengan niat baik.

28. Sebuah caval donato non si guarda di bocca.

Seekor kuda hadiah tidak melihat giginya.

29. Quale il padre tale il figlio.

Ayah seperti itu, putra seperti itu.

30. Cinta buta.

Cinta itu buta.

Venesia

31. Danari fanno danari.

Uang menghasilkan uang.

32. Ad ogni santo vien sua festa.

Setiap orang suci memiliki festivalnya sendiri.

33. Naik bene chi naik terakhir.

Dia yang tertawa terakhir tertawa paling baik.

34. Ketenangan la virtù dei forti.

Ketenangan adalah keutamaan orang yang kuat.

35. Suka regge senza legge.

Cinta aturan tanpa aturan.

36. Batti il ​​ferro finché kaldu

Pukul saat setrika masih panas.

37. Saya sangat kesakitan saya sono muti.

Rasa sakit yang hebat itu bodoh.

38. Merpati l’oro parla, ogni lingua tace.

Dimana emas berbicara, setiap lidah diam.

39. Capo d’opera.

Hasil karya.

40. Membutuhkan non ha legge.

Kebutuhan tidak mengenal hukum.

41. Che ‘l kehilangan tempo untuk chi più sa più spiace.

Hilangnya waktu menyakiti orang yang paling tahu.

42. Katakan nuovo.

Lagi.

43. Kasus non fa.

Hal ini tidak penting.

44. Kucai d’oro apre ogni porta.

Kunci emas membuka semua pintu.

45. Chi ha fatto il male, faccia la penitenza.

Dia yang melakukan kejahatan melakukan penebusan sin.

46.Chi vuol arricchire in un anno, impiccato in sei mesi.

Siapa pun yang ingin kaya dalam satu tahun digantung dalam enam bulan.

47. Tra il dire e il fare c’è di mezzo il mare.

Antara mengatakan dan melakukan ada laut.

48. Saya primi saranno gli ultimi.

Yang pertama akan menjadi yang terakhir.

49. La notte la madre dei pensieri.

Malam adalah ibu dari pikiran.

50. Emas che oro vale.

Emas bernilai emas.

51. Tidak masalah.

Tidak masalah.

52. Prudenza ibu di sicurezza.

Kehati-hatian adalah ibu dari keamanan.

53. Ogni cosa ha cagione.

Semuanya memiliki penyebab.

54. La miglior difesa l’attacco.

Pertahanan terbaik adalah menyerang.

55. I frutti proibiti sono i più dolci.

Buah terlarang adalah yang paling manis.

56. Dengan ilmu pengetahuan pazienza s’acquista.

Dengan kesabaran ilmu diperoleh.

57. Chi non si lascia consigliare, no si può aiutare.

Dia yang tidak dapat dinasihati tidak dapat ditolong.

58. Chi mencintaiku, mencintai il mio cane.

Dia yang mencintaiku mencintai anjingku.

59. La mala erba non muore mai.

Gulma tidak pernah mati.

60. Hal yang indah jauh niente.

Kemalasan adalah hal yang indah.

61. Chè per vendetta mai non sanò piaga.

Balas dendam tidak pernah menyembuhkan luka.

62. Pada pandangan pertama.

Pada pandangan pertama.

63. Da chi mi fido, wali saya Dio, da chi non mi fido guarderò io.

Musuh terburuk seorang pria sering kali adalah musuh dari rumahnya sendiri.

64. Anno di neve, anno di bene.

Tahun bersalju, tahun yang kaya.

65. Tidak ada potemo avere perfetta vita senza amici.

Kita tidak bisa memiliki kehidupan yang sempurna tanpa teman.

66. Jalankan lontano chi non torna mai.

Dia yang berlari jauh tidak akan pernah kembali.

67. Chi ha l’amor nel petto, ha lo sprone a’fianchi.

Dia yang memiliki cinta di dadanya, memiliki taji di sisinya

68. A chi dai il dito si prende anche il braccio.

Beri mereka jari dan mereka akan mengambil lengan Anda.

69. Scusa non richiesta, tuduhan nyata.

Hati nurani yang bersalah tidak membutuhkan penuduh.

70. Bene plasito.

Pada kesenangan Anda.

71. Badate a ‘fatti vostri.

Pikirkan bisnis Anda sendiri.

72. Capo d’anno.

Tahun baru.

73. Meglio tardi che mai.

Lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali.

74. Niente più tosto si secca che lacrime.

Tidak ada yang mengering sebelum air mata.

75. L’abito non fa il monaco.

Kebiasaan itu tidak dilakukan biksu.

76. Meglio tardi che mai.

Lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali.

77. Untuk Anda nyaman.

Pada kesenangan Anda, pada kenyamanan Anda.

78. Il bugiardo memiliki ingatan yang baik.

Pembohong harus memiliki ingatan yang baik.

79. a great pacier la morte.

Kematian adalah pembawa damai yang hebat.

80. Laki-laki chi fa, mai mancano scuse.

Siapa pun yang melakukan kejahatan tidak pernah kekurangan alasan.

Scroll to Top