Kita hidup di masa multikulturalisme dan interaksi linguistik yang belum pernah terjadi sebelumnya, di mana orang-orang menulis di jejaring sosial, blog, dan kolom untuk mengekspresikan perasaan mereka. Dalam banyak kasus, mereka menggunakan kalimat pendek untuk memberikan visibilitas lebih pada pesan mereka, serta untuk menambah nilai pada pemikiran mereka.
Berkat platform seperti WhatsApp, Telegram, dan layanan pesan instan lainnya, frasa dalam bahasa asing telah menyebar dan menyebar dengan cara yang sangat diterima. “Meme” dan frasa yang dibuat dalam bahasa Prancis adalah urutan hari itu .
- Artikel yang direkomendasikan: “80 frasa terbaik dalam bahasa Inggris (dengan terjemahan)”
Frasa pendek dalam bahasa Prancis
Jika Anda adalah salah satu dari orang-orang yang suka bermain dengan verbiage campuran dan parafrase dalam bahasa lain, berikut adalah beberapa ekspresi terbaik dan frase pendek dalam bahasa Prancis yang dapat Anda gunakan .
1. Tâter le medan
Rasakan airnya.
2. Tendre l’autre joue
Balikkan pipi
3. Sentuhan du bois
Amit-amit!
4. Turner autour du pot
Mengalahkan di sekitar semak-semak.
5. Tiens vaut mieux que deux tu l’auras
Seekor burung di tangan bernilai dua di semak-semak!
6. Une tempête dans un verre d’eau
Tenggelam dalam segelas air.
7. Voir trente-enam lampu gantung
Lihat bintang.
8. Comme dans un moulin
Seperti Pedro untuk rumahnya.
9. Aller quelqu’un comme un gant
Duduk seperti sarung tangan.
10. Appeler obrolan obrolan
Untuk roti roti dan anggur anggur.
11. Sudahkah Anda melakukan crachoir?
Bicara sembilan belas sampai selusin.
12. Tirer adalah chapeau quelqu’un
Saya angkat topi.
13. Autant chercher une aiguille dans une botte de foin
Cari jarum di tumpukan jerami.
14. Avoir le compas dans l’œil
Memiliki mata yang baik.
15. Bavard comme un pie
Bicara seperti burung beo.
16. Bâiller s’en décrocher la mâchoire
Pikirkan tikus.
17. Après la pluie, le beau temps
Setelah badai datang ketenangan.
18. Au bout de son rouleau
Tentang untuk menendang ember.
19. Au tentang du terowongan
Ujung terowongan.
20. Rendre la monnaie de sa pièce
Bayar dengan mata uang yang sama.
21. Savoir d’où vient le vent
Dapatkan dekat dengan matahari terpanas.
22. C’est là où le bât berkah
Olma sepatu saya.
23. Casser les pieds quelqu’un
Berikan kalengnya.
24. Changer un cheval borgne pour un cheval aveugle
Dari Guatemala ke Guatemala.
25. Kudeta Faire d’une pierre deux
Dua burung dengan satu batu.
26. Faire des yeux de velor quelqu’un
Mengedip.
27. Faire la pluie et le beau temps
Jadilah tuannya.
28. Faire Mouche
Jadikan sasaran.
29. Dari fil ke aiguille
Antara ini dan itu…
30. Debarrasser le plancher
Lubangi sayapnya.
31. Mawar Dévoiler le pot aux
Membuka rahasia dgn tak disengaja.
32. Saya menembak quatre épingles
Ke sembilan.
33. Au pied de la lettre
Kata demi kata.
34. Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois
Di negeri orang buta, pria bermata satu adalah raja.
35. craser dans l’œuf
Potong kuncupnya.
36. tre la cinquième roue du carrosse
Jadilah monyet terakhir.
37. tre né sous une bonne étoile
Memiliki bintang.
38. Boire comme une éponge
Minum seperti Cossack.
39. Bouche cousue!
Titik!
40. C’est du gâteau
Ini tersedot.
41. C’est en forgeant qu’on devient forgeron
Latihan membuat master.
42. Faire chou blanc
Ambil sebotol air dingin.
43. Faire contre mauvaise fortune bon cœur
Untuk cuaca buruk, wajah baik.
44. Donner un coup de poignard dans le dos
Tusuk penjebak.
45. Pada bulan April, no te découvre pas d’un fil; di mai, fais ce qu’il te plaît
Sampai 40 Mei, jangan melepas mantel Anda.
46. En faire tout un plat
Buat gunung dari sarang tikus tanah.
47. Di klinik d’œil
Lakukan dengan lipatan.
48. Enfoncer une porte ouverte
Temukan Amerika.
49. Fermer les yeux sur quelque memilih
Mainkan bahasa Swedia.
50. Fou comme la merde
Menggonggong gila.
51. Gai makan pinson
Bahagia seperti ayam hutan.
52. Humeur de chien
Berada di jalan yang buruk.
53. Jeter l’argent par les fenêtres
Lempar rumah keluar jendela.
54. Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
Di rumah pandai besi, pisau kayu.
55. Marcher comme sur des roulettes
Naik rel.
56. Mettre des bâtons dans les roues
Menempatkan tongkat di roda.
57. Mettre la puce l’oreille
Memiliki lalat di belakang telinga.
58. Il n’y a pas de fumée sans feu
Tidak ada asap tanpa api.
59. Il pleut des clous
Menuangkan.
60. Ne pas and aller par quatre chemin
Jangan bertele-tele.
61. Aku punya qu’à a fil
Gantung dengan seutas benang.
62. Passer l’éponge sur quelque memilih
Bersih dan batu tulis.
63. Mettre le doigt sur quelque memilih
Berikan secara penuh.
64. Pembayar rubis sur l’ongle
Bayar untuk menyentuh ubin.
65. Quand di parle du loup, di en voit la antrian
Berbicara tentang raja Roma!
66. Qui se ressemble s’assemble
Katakan siapa teman Anda dan saya akan memberitahu Anda siapa Anda.
67. Tutupi tête contre les murs
Kepala ke dinding.
68. Taper dans le mille
Kenai tandanya.
69. Mon petit doigt me l’a dit
Seekor burung kecil memberi tahu ku.
70. Ne pas avoir la langue dans sa poche
Jangan berbasa-basi.